詞彙
人物相關
奥[おく]さん① 夫人、別人的妻子,名詞
奥さんはとても優しいです。
夫人非常溫柔。
妻[つま]① 稱呼自己的妻子,名詞
妻と一緒に旅行に行きました。
我和妻子一起去旅行了。
歌手[かしゅ]① 歌手,名詞
彼は有名な歌手です。
他是一位有名的歌手。
大統領[だいとうりょう]③ 總統,名詞
大統領が演説をしました。
總統發表了演講。
首相[しゅしょう] 首相,名詞
首相が記者会見を行いました。
首相舉行了記者招待會。
其他名詞
送別会[そうべつかい]④ 送別會,名詞
送別会を開きました。
舉行了送別會。
歓迎会[かんげいかい]③ 歡迎會,名詞
歓迎会に参加しました。
參加了歡迎會。
都合[つごう]⓪ (時間上)情況,名詞
明日の都合はどうですか。
明天有時間嗎?
予定[よてい]⓪ 預定,安排,計劃,名詞
何か予定がありますか。
有什麼安排嗎?
予約[よやく] 預約,名詞
レストランを予約しました。
預約了餐廳。
転勤[てんきん]⓪ (公司內部)調動工作,名詞
彼は転勤になりました。
他被調動工作了。
転職[てんしょく] 換工作,轉行,名詞
転職を考えています。
我在考慮換工作。
おもちゃ② 玩具,名詞
子供におもちゃを買いました。
給孩子買了玩具。
火事[かじ]① 火災,名詞
火事が発生しました。
發生了火災。
期間[きかん]① 期間,階段,名詞
この期間にたくさん勉強しました。
在這期間我學習了很多。
携帯[けいたい]⓪ 手機,名詞
携帯を忘れました。
我忘帶手機了。
携帯電話 手機,名詞
携帯電話で連絡しました。
用手機聯繫了。
動詞
やります 做,動詞
宿題をやります。
做作業。
します 做,動詞
勉強します。
學習。
形容詞
嬉[うれ]しい③ 高興(瞬間的情感表現),形容詞
誕生日にプレゼントをもらって、嬉しかったです。
生日收到禮物,當時很開心。
楽しい 快樂(持續性的感情),形容詞
夏休みにとても楽しかったです。
暑假非常快樂。
眠い[ねむい]⓪ 睏倦,形容詞
今日はとても眠いです。
今天非常睏。
重い[おもい]⓪ 重,沉重,形容詞
この荷物は重いです。
這個行李很重。
急[きゅう]⓪【形2】 突然,緊急,形容詞
急に雨が降りました。
突然下起了雨。
副詞
まあまあ③ 一般一般,副詞
まあまあですね。
還行吧。
まだまだです。 還差得遠呢(較謙虛客氣),副詞
まだまだです。
還差得遠呢。
あんまり④ (與否定呼應)不怎麼……(口語),副詞
あんまり好きじゃないです。
不怎麼喜歡。
嘆詞
ごめん 不好意思,嘆詞
ごめん、遅れました。
不好意思,我遲到了。
ごめんなさい 對不起,道歉,嘆詞
ごめんなさい、間違えました。
對不起,我弄錯了。
すみません 道歉;謝謝,嘆詞
すみません、助けてください。
不好意思,請幫幫我。
ううん 否定含義的口語,嘆詞
ううん、違います。
不,不對。
いや 討厭(否定含義的口語),嘆詞
いや、行きたくない。
不,我不想去。
うん 肯定含義的口語(不要多說,不禮貌),嘆詞
うん、そうだよ。
嗯,是的。
語法要點
1. 敬體和簡體
日語的敬體和簡體是兩種不同的表達方式,分別用於不同的場合和對象。敬體(丁寧形)用於正式場合或對長輩、上司等需要表示尊重的人,而簡體(普通形)則用於朋友、家人等關係親密的人之間。
敬體和簡體的使用場景
場景 | 敬體 | 簡體 |
---|---|---|
正式場合 | 使用敬體 | 不使用 |
書信、郵件 | 使用敬體 | 不使用 |
朋友、家人之間 | 不使用 | 使用簡體 |
書報、論文 | 不使用 | 使用簡體 |
敬體和簡體的動詞形式對照
時態 | 敬體 | 簡體 |
---|---|---|
非過去肯定 | ます | 基本形 |
非過去否定 | ません | ない形 |
過去肯定 | ました | た形 |
過去否定 | ませんでした | なかった形 |
形容詞和名詞的敬體與簡體
時態 | 敬體 | 簡體 |
---|---|---|
非過去肯定 | です | だ |
非過去否定 | ではありません | ではない |
過去肯定 | でした | だった |
過去否定 | ではありませんでした | ではなかった |
簡體口語中的省略原則
- 疑問句中可以省略「か」,句尾用「?」表示疑問。
- 「はい」可以簡化為「うん」,「いいえ」可以簡化為「ううん」。
- 名詞和形2的疑問句中,習慣上省略「だ」。
- 「~ている」在口語中常省略為「~てる」。
2. ~けど(口語)/が(書面語)
「けど」是「が」的口語形式,常用於日常對話中,表示轉折或鋪墊。
- 轉折:日本の生活は忙しいけど、楽しい。(日本的生活雖然忙,但很開心。)
- 鋪墊:明日から連休だけど、どうするか決めた?(明天開始連休,你決定做什麼了嗎?)
3. って=という 表示傳聞
「って」是「という」的口語形式,用於表示傳聞或不確定的信息。
- 太田、今度東京へ転勤だって。(據說太田這次要調去東京。)
- 東京だって。(據說是東京。)
4. かな 表示不確定
「かな」用於表達說話者對某件事情的不確定或疑問。
- 明日は雨かな。(明天會下雨嗎?)
5. わね 語氣助詞
「わ」表示感嘆,多為女性使用;「ね」表示確認。
- 今日は暑いわね。(今天真熱啊。)
6. 話し方 表示方法
動詞ます形去掉「ます」後加上「方」表示“……的方法”。
- 読み方(讀法)
- 書き方(寫法)
對話練習
基礎
A: 森さんは毎晩テレビを見ますか。
A: 森先生每晚都看電視嗎?
B: はい、見ます。
B: 是的,看。
A: 昨日のパーティーはどうでしたか。
A: 昨天的派對怎麼樣?
B: 楽しかったです。
B: 很開心。
職場
A: 太田さんは今度東京へ転勤だって。
A: 據說太田先生這次要調去東京。
B: そうですか。東京ですか。
B: 是嗎?是東京嗎?
A: はい、東京だって。
A: 是的,據說是東京。
生活
A: 明日の都合はどうですか。
A: 明天有時間嗎?
B: ちょっと都合が悪いです。
B: 有點不方便。
A: そうですか。じゃあ、また今度。
A: 是嗎?那下次吧。
文化知識
語言文化
敬語使用:日語中,敬體和簡體的使用取決於對話對象的身份和場合。敬體用於正式場合或對長輩、上司,簡體則用於朋友、家人之間。
表達特點:日語中常用「って」表示傳聞,表達不確定的信息。
社會文化
職場文化:在日本,公司內部的調動(転勤)是常見的現象,員工需要適應新的工作環境。
社交禮儀:在社交場合中,使用敬體表達禮貌和尊重是非常重要的。
總結與重點
本課重點學習了敬體與簡體的區別及其在不同場合的使用。通過對比敬體和簡體的動詞、形容詞和名詞形式,掌握了如何根據對話對象選擇合適的語體。此外,還學習了表示傳聞的「って」和調節語氣的「けど」等口語表達方式。通過對話練習,進一步鞏固了在實際場景中的應用。
📺第22課: 森さんは毎晩テレビを見る - 敬體與簡體的使用
詞彙
人物相關
奥さんはとても優しいです。
夫人非常溫柔。
妻と一緒に旅行に行きました。
我和妻子一起去旅行了。
彼は有名な歌手です。
他是一位有名的歌手。
大統領が演説をしました。
總統發表了演講。
首相が記者会見を行いました。
首相舉行了記者招待會。
其他名詞
送別会を開きました。
舉行了送別會。
歓迎会に参加しました。
參加了歡迎會。
明日の都合はどうですか。
明天有時間嗎?
何か予定がありますか。
有什麼安排嗎?
レストランを予約しました。
預約了餐廳。
彼は転勤になりました。
他被調動工作了。
転職を考えています。
我在考慮換工作。
子供におもちゃを買いました。
給孩子買了玩具。
火事が発生しました。
發生了火災。
この期間にたくさん勉強しました。
在這期間我學習了很多。
携帯を忘れました。
我忘帶手機了。
携帯電話で連絡しました。
用手機聯繫了。
動詞
宿題をやります。
做作業。
勉強します。
學習。
形容詞
誕生日にプレゼントをもらって、嬉しかったです。
生日收到禮物,當時很開心。
夏休みにとても楽しかったです。
暑假非常快樂。
今日はとても眠いです。
今天非常睏。
この荷物は重いです。
這個行李很重。
急に雨が降りました。
突然下起了雨。
副詞
まあまあですね。
還行吧。
まだまだです。
還差得遠呢。
あんまり好きじゃないです。
不怎麼喜歡。
嘆詞
ごめん、遅れました。
不好意思,我遲到了。
ごめんなさい、間違えました。
對不起,我弄錯了。
すみません、助けてください。
不好意思,請幫幫我。
ううん、違います。
不,不對。
いや、行きたくない。
不,我不想去。
うん、そうだよ。
嗯,是的。
語法要點
1. 敬體和簡體
日語的敬體和簡體是兩種不同的表達方式,分別用於不同的場合和對象。敬體(丁寧形)用於正式場合或對長輩、上司等需要表示尊重的人,而簡體(普通形)則用於朋友、家人等關係親密的人之間。
敬體和簡體的使用場景
場景 | 敬體 | 簡體 |
---|---|---|
正式場合 | 使用敬體 | 不使用 |
書信、郵件 | 使用敬體 | 不使用 |
朋友、家人之間 | 不使用 | 使用簡體 |
書報、論文 | 不使用 | 使用簡體 |
敬體和簡體的動詞形式對照
時態 | 敬體 | 簡體 |
---|---|---|
非過去肯定 | ます | 基本形 |
非過去否定 | ません | ない形 |
過去肯定 | ました | た形 |
過去否定 | ませんでした | なかった形 |
形容詞和名詞的敬體與簡體
時態 | 敬體 | 簡體 |
---|---|---|
非過去肯定 | です | だ |
非過去否定 | ではありません | ではない |
過去肯定 | でした | だった |
過去否定 | ではありませんでした | ではなかった |
簡體口語中的省略原則
疑問句中可以省略「か」,句尾用「?」表示疑問。
「はい」可以簡化為「うん」,「いいえ」可以簡化為「ううん」。
名詞和形2的疑問句中,習慣上省略「だ」。
「~ている」在口語中常省略為「~てる」。
2. ~けど(口語)/が(書面語)
「けど」是「が」的口語形式,常用於日常對話中,表示轉折或鋪墊。
轉折:日本の生活は忙しいけど、楽しい。(日本的生活雖然忙,但很開心。)
鋪墊:明日から連休だけど、どうするか決めた?(明天開始連休,你決定做什麼了嗎?)
3. って=という 表示傳聞
「って」是「という」的口語形式,用於表示傳聞或不確定的信息。
太田、今度東京へ転勤だって。(據說太田這次要調去東京。)
東京だって。(據說是東京。)
4. かな 表示不確定
「かな」用於表達說話者對某件事情的不確定或疑問。
明日は雨かな。(明天會下雨嗎?)
5. わね 語氣助詞
「わ」表示感嘆,多為女性使用;「ね」表示確認。
今日は暑いわね。(今天真熱啊。)
6. 話し方 表示方法
動詞ます形去掉「ます」後加上「方」表示“……的方法”。
読み方(讀法)
書き方(寫法)
對話練習
基礎
A: 森さんは毎晩テレビを見ますか。
A: 森先生每晚都看電視嗎?
B: はい、見ます。
B: 是的,看。
A: 昨日のパーティーはどうでしたか。
A: 昨天的派對怎麼樣?
B: 楽しかったです。
B: 很開心。
職場
A: 太田さんは今度東京へ転勤だって。
A: 據說太田先生這次要調去東京。
B: そうですか。東京ですか。
B: 是嗎?是東京嗎?
A: はい、東京だって。
A: 是的,據說是東京。
生活
A: 明日の都合はどうですか。
A: 明天有時間嗎?
B: ちょっと都合が悪いです。
B: 有點不方便。
A: そうですか。じゃあ、また今度。
A: 是嗎?那下次吧。
文化知識
語言文化
敬語使用:日語中,敬體和簡體的使用取決於對話對象的身份和場合。敬體用於正式場合或對長輩、上司,簡體則用於朋友、家人之間。
表達特點:日語中常用「って」表示傳聞,表達不確定的信息。
社會文化
職場文化:在日本,公司內部的調動(転勤)是常見的現象,員工需要適應新的工作環境。
社交禮儀:在社交場合中,使用敬體表達禮貌和尊重是非常重要的。
總結與重點
本課重點學習了敬體與簡體的區別及其在不同場合的使用。通過對比敬體和簡體的動詞、形容詞和名詞形式,掌握了如何根據對話對象選擇合適的語體。此外,還學習了表示傳聞的「って」和調節語氣的「けど」等口語表達方式。通過對話練習,進一步鞏固了在實際場景中的應用。