「〜くらいなら」- 如果是這種程度的話
說明
「〜くらいなら」 是日語中用於表達「如果是這種程度的話」的句型,通常用於比較兩種選擇或情況,表示在某種程度下,說話者更傾向於選擇另一種情況。
文法句型
文法點 | 接續 | 解釋 |
---|---|---|
動詞普通形 + くらいなら | 動詞普通形 + くらいなら | 表示在某種程度下,說話者更傾向於選擇另一種情況。 |
名詞 + くらいなら | 名詞 + くらいなら | 表示在某種程度下,說話者更傾向於選擇另一種情況。 |
基本用法
接續
- 動詞普通形 + くらいなら
- 名詞 + くらいなら
意義
- 表示在某種程度下,說話者更傾向於選擇另一種情況。
例句
この 仕事 を続 けるくらいなら、辞 めたほうがいい。- 如果是繼續這份工作的程度的話,還不如辭職。
彼 と一緒 に働 くくらいなら、一人 で仕事 をしたほうがいい。- 如果是和他一起工作的程度的話,還不如一個人工作。
この 値段 で買 うくらいなら、別 の店 で探 したほうがいい。- 如果是這個價格買的話,還不如去別的店找。
こんな 生活 を続 けるくらいなら、新しい 仕事 を探 したほうがいい。- 如果是繼續這種生活的程度的話,還不如找新的工作。
比較與區別
雖然 「〜くらいなら」 和 「〜より」 都用於比較,但它們在使用場合和表達方式上有所不同。
文法點 | 使用場合 | 表達方式 |
---|---|---|
〜くらいなら | 比較兩種選擇或情況 | 表示在某種程度下,說話者更傾向於選擇另一種情況 |
〜より | 比較兩種事物或情況 | 表示一種事物或情況比另一種更好或更差 |
例句:
彼 と一緒 に働 くくらいなら、一人 で仕事 をしたほうがいい。
如果是和他一起工作的程度的話,還不如一個人工作。
深入解析
「〜くらいなら」 主要用於比較兩種選擇或情況,表示在某種程度下,說話者更傾向於選擇另一種情況。這種表達方式常用於表達不滿或不願意接受某種情況。
總結
「〜くらいなら」 是日語中用於表達「如果是這種程度的話」的句型,通常用於比較兩種選擇或情況,表示在某種程度下,說話者更傾向於選擇另一種情況。掌握這一句型可以在日常交流和正式場合中更好地表達自己的選擇和傾向。