「~ともなると/~ともなれば」
說明
~ともなると/~ともなれば是日語中的一個高級語法結構,表示由於某人的身份或情況的變化,導致行為、態度等也隨之發生改變。這個結構用於描述在特定情況下,某些事情變得理所當然或者不可避免。它的發音為「ともなると」(
文法句型
文法點 | 接續 | 解釋 |
---|---|---|
名詞 + ともなると/ともなれば | 名詞 + ともなると/ともなれば | 連接在表年齡、時間、狀態、身份等名詞之後,表示到了那個時候或狀態,事情會變得理所當然或者必然會發生某些變化。 |
例句
- 例句 1:
彼 は警官 ともなると、強盗 を追 いかけるとき、同級生 の姿 が目 に入 った。- 他作為警官,在追趕強盜的時候,卻看見了同班同學的身影。
- 例句 2:
この年齢 ともなると体 が思 うように動 いてくれなくなる。- 到了這個年齡,身體就會變得不能隨心所欲地活動。
- 例句 3:
結婚 ともなると二人 だけの問題 ではなくなる。- 一結婚就不只是兩個人的問題了。
- 例句 4:
社会人 ともなれば異性 との関 わりはどうしても避 けられなくなる。- 成為社會人後,與異性的交往是不可避免的。
總結
~ともなると/~ともなれば用於描述身份或狀態的變化後必然發生的結果,強調了在特定條件下某些事情的理所當然性和不可避免性。掌握這一語法結構可以更準確地表達時間、身份或狀態的變化帶來的影響。