〜てからでないと - 表示條件的必要性
說明
表示如果不先做某事,就不行。
文法句型
文法點 | 接續 | 解釋 |
---|---|---|
〜てからでないと | 動詞て形 + からでないと | 如果不先做某事,就不能…… |
基本意義
〜てからでないと 是日語中表示條件句的一種,意思是「如果不先做某事,就不能……」。這種表達方式通常用於強調前項動作是實現後項動作的必要前提條件。
詳細解釋
〜てからでないと 這個句型用於表示在某個動作或狀態沒有完成之前,後續的動作或情況無法實現。它強調了前項動作作為後項動作的必要前提,通常後項為否定或消極的內容。這個句型在日常會話中經常使用,尤其是當需要說明某種必要條件時。
例句
宿題 をして からでないと、遊 びに行 けない。- 不先完成作業就不能去玩。
上司 の許可 をもらって からでないと、何 もできない。- 如果沒有取得上司的許可,什麼事也辦不成。
論文 発表 をして からでないと、卒業 できない。- 不先發表論文就不能畢業。
實際應用場景
- 購物:在商店購物時,店員可能會說「
試着 してからでないと、返金 できません。」(不試穿的話,不能退款。) - 學習:學生在向老師請教問題時,老師可能會說「
予習 してからでないと、質問 に答 えられません。」(不預習的話,不能回答問題。) - 工作:在工作場合,上司可能會說「
この 書類 を確認 してからでないと、次 のステップ に進 めません。」(不確認這個文件的話,不能進行下一步。)
注意事項
- 主要用在句尾:這個句型主要用於句尾,以強調前項作為後項的必要條件。
- 多用於否定:後項多為否定內容,表示如果不先做某事,後續動作無法實現。
總結
〜てからでないと 是表示順序和前提條件的重要語法點。掌握這一語法可以幫助更準確地表達先後順序和必要的前提條件,尤其在強調某一行為的必要性時尤為重要。