「言わずもがな」- Self-Evident
Explanation
"言わずもがな" (いわずもがな) is a Japanese expression that means "it goes without saying" or "it's self-evident." This phrase is used to emphasize that a fact or situation is so obvious that it doesn't need to be stated explicitly. It is pronounced as "いわずもがな." In sentences, "言わずもがな" is often combined with nouns to form the structure "noun + 言わずもがな," indicating that the thing or situation represented by the noun is self-evident.
Grammar Pattern
Grammar Point | Connection | Explanation |
---|---|---|
言わずもがな+の+Noun | Noun | Means "something that shouldn't be said" or "something better left unsaid." This usage modifies a noun, indicating that the thing represented by the noun is self-evident or inappropriate to mention. |
Basic Usage and Examples
Here is an example of the main usage:
言わずもがな+の+Noun
この 作品 、ストーリー がいいのは言わずもがな。- Kono sakuhin, sutoorii ga ii no wa iwazu mo gana.
- It goes without saying that the story of this work is excellent.
彼 の才能 は言わずもがなの素晴らしさ だ。- Kare no sainou wa iwazu mo gana no subarashisa da.
- His talent is self-evidently remarkable.
Deep Dive
"言わずもがな" emphasizes the obviousness of a fact and is often used in formal contexts. Its use can strengthen the impact of a statement, making it more persuasive. In some cases, using "言わずもがな" may carry the nuance that it's better not to say it, hinting that the fact is so obvious that it doesn't need to be mentioned.
Real-Life Scenarios
"言わずもがな" is commonly used in academic, formal reports, or speeches to emphasize the importance or obviousness of a fact. For example, when discussing a topic, "言わずもがな" can be used to introduce a well-known point.
Summary
"言わずもがな" is a practical Japanese expression that highlights the self-evident nature of a fact. By comparing it with similar expressions, one can better understand its unique usage and meaning.